In the event of a local emergency or an unplanned issue that would prevent a school from safely operating, school principals work in tandem with complex area superintendents to make decisions regarding short-term school closures.
Safety, Security & Emergency Preparedness
学校閉鎖
In the event of large-scale events such as a hurricane, we work with our partners in state and county emergency management to make a determination on whether a school should remain open. Many of our school campuses are designated emergency shelters that are activated by counties in consultation with the ハワイ緊急事態管理局 (HI-EMA). County’s emergency response resources and information are below:
- ホノルル市および郡: 緊急管理部
- ハワイ島郡: ハワイ郡民間防衛局
- マウイ郡: マウイ緊急管理局
- カウアイ郡: カウアイ島緊急事態管理局
停電
Power outages may occur during school hours. While it can be inconvenient, school administrators and state office leadership will closely monitor local county alerts. If a power outage occurs, in most cases a school campus will remain open. Generally, keeping students on campus is the safest choice.
In the event of a school closure, notification will be sent from the school directly to families and will also be posted to the HIDOE website. Please ensure that your child’s school has your most up-to-date contact information.
View information about Hawaiian Electric Co.’s Public Safety Power Shutoff Program.
緊急訓練
全て schools conduct the following required drills (this ビデオ 概要を示します):
- ロックダウン: 学校内で内部または外部からの脅威が特定された場合、ロックダウンが行われます。すべての学校のドアがロックされ、生徒は教室に閉じ込められます。「安全」のアナウンスが出るまで、学校への出入りは許可されません。
- 避難所: 生徒は危険物や悪天候から身を守るために指定された場所に避難します。「安全」のアナウンスが出るまで、学校への出入りは許可されません。
- Evacuation (including fire): Certain emergencies may require students and staff to evacuate the school. Evacuations are conducted when it is no longer safe to remain on campus. In the event the emergency continues and students are not able to return to campus, parent or guardian reunification procedures will take place. Please familiarize yourself with your school’s reunification procedures.
- 地震: 手順としては、しゃがんで覆い、揺れが止まるまでその場に留まることです。
- Tsunami: For schools in tsunami zones, this is an evacuation drill to a designated area away from the reach of tsunami waves.
Tsunami-Zone 学校
学校 that lie in tsunami zones practice evacuation based on a locally generated tsunami. This could result in a tsunami wave arriving on shore in 10-30 minutes. All schools practice evacuating tsunami zones within 10 minutes. Parents are directed to stay away from campus until the emergency has passed. 学校 that lie within tsunami-zones include:
- オアフ島: カアアワ小学校、ハウウラ小学校、サンセットビーチ小学校、ハレイワ小学校、ライエ小学校、ワイアルア小学校、ワイアナエ高校、ワイアナエ中級、ナナイカポノ小学校、イロコイポイント小学校、マーイリ小学校、アラワイ小学校。
- ハワイ: 酋長カピオラニ小学校、ケアウカハ小学校、カハカイ小学校。
- カウアイ島: ハナレイ小学校、ケカハ小学校。
家族向け緊急情報
緊急事態はストレスの多い時期ですが、保護者や介護者は、学校職員が定期的に最新の訓練を実施して準備を整えていることを確信する必要があります。保護者や介護者は、次のことを行うことで支援できます。
- 緊急事態に備える
- Ensure that your child’s emergency contact information is accurate and current.
- All HIDOE schools have emergency plans. Become familiar with your school’s emergency plan and parent/guardian reunification procedures in the event of a school evacuation.
- Take time to prepare your family’s emergency plan with your children連邦緊急事態管理庁 (FEMA) には、オンラインで貴重なリソースがあります。
- In case of a school emergency: Although your first reaction would be to call or rush to your child’s school, please follow these tips:
- Do not call or rush to your child’s school. Phone lines and staff are needed for emergency response efforts.
- Do not phone your child. Staff and students are discouraged from using cell phone communication for safety reasons.
- 公式の学校ニュース速報については、地元のテレビ/ラジオ局を聴いてください。
- Rely only on official communication from school, public safety or HIDOE officials.
- Listen for official information regarding reunification with your child. Students will be released only to parents/guardians who are documented as emergency contacts and who present a picture ID such as a driver’s license, military ID or passport.
- 緊急時の最新情報については、HIDOE の Web サイトまたはソーシャル メディアを確認してください。
保護者向け緊急パンフレット
第19章
In order to keep our schools safe, rules have been established relating to student misconduct. These rules also govern searches of students and seizures of property. Hawaiʻi Administrative Rules, 第19章(PDF), are derived from state law. It’s important that students and parents review this information to be aware of the consequences of a Chapter 19 violation.
Safety on and off campus
Police will be engaged when there is real or perceived danger involving our students or campuses. Administrators and staff will initiate safety protocols when incidents happen on campus, and facilitate communication with families, community groups and law enforcement when incidents involving students happen off campus.
Hawaiʻi’s law enforcement organizations are an important part of keeping school communities safe. Police community outreach educates students about safety.
Families should also speak with their children about basic safety measures when they are out in public and do not have a trusted adult nearby:
- 見知らぬ人からは離れてください。話しかけたり、何かを受け取ったりしないでください。
- 知らない人と一緒にどこかへ行かないでください。知らない人からの車に乗せてもらうことも絶対にしないでください。
- 見知らぬ人が近づいてきたら、すぐに信頼できる大人に助けを求めてください。
- 仲間と一緒に歩きましょう。一人で歩くのは避けましょう。
- 見知らぬ人につかまれた場合は、何でもしてその人を止めてください。大声で助けを求めてください。
- 疑わしい行為があった場合は、信頼できる大人に報告してください。
- Be alert of your surroundings and let others know where you will be and what time you will be back.
The surrounding school neighborhood and community are our partners in watching for and reporting suspicious activity around campuses. We encourage neighbors to report suspicious activity to school staff and/or law enforcement.
コミュニティはここでこれらの取り組みについてさらに詳しく知り、参加することができます:
学校 Safety Committees
Each school has a School Safety Committee charged with attaining the following goals:
- Increasing safety awareness.
- Building enthusiasm for safety programs.
- 怪我の軽減と予防。
Connect with your school to learn more.